1. Have an Interesting Snippet to Share : Click Here
    Dismiss Notice

Thinam oru kavithai

Discussion in 'Regional Poetry' started by Tamildownunder, Mar 1, 2007.

  1. Tamildownunder

    Tamildownunder Bronze IL'ite

    Messages:
    921
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    48
    Gender:
    Male
    Thanks to manjula and Sudha. Your comments keep me going.

    Here is today's poem and the kosuru. I hope you will like this too.

    விஞ்ஞானி
    சாத்திரங்கள் பல படித்து
    சோதனைகள் பல செய்து
    தர்க்கங்கள் பல புரிந்து
    கனவுகள் பல கண்டு
    படைப்புகளின் உண்மைகளை
    கண்டறிபவன் விஞ்ஞானி



    Kosuru:

    Disclaimer: The following write-up is done humourously and does not intend to hurt anyone intentionally.

    How to become a scientist?:

    1. Scientist by ageing: This is done by many in India. After getting a degree or doing a post-graduation in science one joins the Govt. laboratories like BARC, CSIR etc. and becomes a scientist after few years by the process of ageing. In fact in CSIR they give designation itself as Scientist unlike BARC where it is Scientific Officer.

    2. Scientist by birth: After the winning of Nobel prize in science by Sir. C.V. Raman several parents especially in the south gave names to their sons as Raman in the hope that he too will become another Sir. C.V.Raman.

    3. Scientist by applying butter or maska to boss: This is practiced universally andmore so in India.

    4. Scientist by hardwork and dedication: Our President Abdul Kalam is the prime example to those who aspire to become a scientist in this category.
     
  2. Manjureddy

    Manjureddy Gold IL'ite

    Messages:
    601
    Likes Received:
    570
    Trophy Points:
    188
    Gender:
    Female
    Dear Tamil

    Good definition of a scientist. Esp. the kanavu bit. Without that special spark of inspiration, no amount of dry lab work will make a real scientist .


    re kosuru:

    Your parents inspiration to name you Raman dint go waste, did it !
    Wish you all the very best in life.
    Bye.:wave
    Regards
    Manjula
     
  3. Tamildownunder

    Tamildownunder Bronze IL'ite

    Messages:
    921
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    48
    Gender:
    Male
    Dear manjula,

    Your comments are apt and fitting. Intentionally or otherwise my name is given as Raman. But, my scientific talents do not come anywhere near the original Raman excepting perhaps the dreaming part.
     
  4. Tamildownunder

    Tamildownunder Bronze IL'ite

    Messages:
    921
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    48
    Gender:
    Male
    Dear Ladies,

    Here is today's poem and the kosuru. I hope you will enjoy it.

    என் இதயத் துடிப்புக்கள்
    தமிழில் இயங்குகின்றன

    என் சுவாசப் பைகள்
    தமிழை சுவாசிக்கின்றன

    என் கண்கள் அந்நிய நாட்டிலும்
    தமிழரை உடன் கண்டு கொள்கின்றன

    என் கரங்கள் நேசக் கரங்களாக
    அவர்களை நோக்கி தன்னிச்சையாக
    நீளுகின்றன

    என் கால்கள் தாயகம் செல்ல
    துடிக்கின்றன

    தமிழின்மீது எனக்கு ஏன் இந்த பாசம்?

    ஒரு குழந்தைக்கு அதன் தாயின் மீது
    மீது உள்ள பாசத்தை அளவிடமுடியாது
    வார்த்தைகளால் வருணிக்க முடியாது

    வாழ்க தமிழ்! வளர்க தமிழகம்!


    Kosuru:


    Disclaimer: The following is written in good humour and is not meant to hurt anyone.

    தமிழும் மலையாளமும்

    ஒரே வார்த்தை தமிழில் பெரிய அளவிலும் மலையாளத்தில் சாதாரணமாகவும் பயன் படுத்தப்படுகினறன

    உதாரணங்கள்:

    1. வெள்ளம்- தமிழில் வெள்ளம் என்றால் பெருமளவு நீர். மலையாளத்தில் வெள்ளம் என்றால் சிறிய அளவு நீர் கூட.

    2. நாடு- தமிழில் நாடு என்றால் பல ஊர்களைக் கொண்ட பிரதேசம் மலையாளத்தில் ஒரு ஊர் கூட நாடு தான்

    3. பறைதல்- தமிழில் பறைதல் என்றால் சத்தம் போட்டு அறிவித்தல் மலையாளத்தில் சாதணமாக பேசுவது கூட பறைதல் தான்

    4. திரியறது- தமிழில் திரியறது எனறால் பெரிதாக சுத்ததல் மலையாளத்தில் ஒரு சுற்றுக்கு கூட திரியறது தான்

    5. மக்கள்-தமிழில் மக்கள் என்றால் நாட்டில் வசிக்கும் அனைவரும் மலையாளத்தில் குழந்தைகளை மக்கள் என்பார்கள்
     
  5. Vidya24

    Vidya24 Gold IL'ite

    Messages:
    2,654
    Likes Received:
    181
    Trophy Points:
    155
    Gender:
    Male
    TDU,

    Poem- good. Swargamaeyaanalum athu namoora pola varumaa?

    Kosuru- hmmm--- :As we say in Malayalam, othilla. Wonder what that means in Tamil?
     
  6. sathya

    sathya Gold IL'ite

    Messages:
    1,459
    Likes Received:
    68
    Trophy Points:
    103
    Gender:
    Female
    hello

    kavithayay ezhuthugiraai
    kavithaigalai..kosurudan
    kavithaikkor vairamuthu
    kavithaiyaai ezhudhinaar australia visit i
    kavithai yil... vazhukkai thalayil irukkum mudi pol
    kaanum idamellam pachai soozhnda idangalendrar

    kavithai thaan dinam onru
    kosurai ezhudalaame irukkum idathai patri
    ......washington sellum mun

    sathya
     
  7. Tamildownunder

    Tamildownunder Bronze IL'ite

    Messages:
    921
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    48
    Gender:
    Male
    Dear Sathya,

    Your pathil kavithai is enjoyable. Kosuru is linked to the topic of the poem preceding. Surely, I can tell about Melbourne. I am writting my Melbourne Diary. I may post this with photos if you want. Please don't compare me with Vairamuthu. He is pattai theetiya vairam and muthu pathinja tamil annaiyin aaparanam. Naan verum koozham kallu.
     
  8. sudhavnarasimhan

    sudhavnarasimhan Silver IL'ite

    Messages:
    1,310
    Likes Received:
    20
    Trophy Points:
    70
    Gender:
    Female
    Dear Tamil,
    I agree with ur sentiments in the poem....i too immediately smile at strangers to if i know that they speak tamil....i guess we people living outside kind of miss our naadu and so try to grab what little we can have here and try to retain it with us ....so is our love for our naadu and ooru and our makkal growing!:wink:

    Anyway good one again! Waiting to hear more from ur Melbourne diary!
     
  9. Tamildownunder

    Tamildownunder Bronze IL'ite

    Messages:
    921
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    48
    Gender:
    Male
    Thanks, sudha for sharing the feelings of an NRI abroad. I will post Melbourne Diary shortly.
     
  10. Tamildownunder

    Tamildownunder Bronze IL'ite

    Messages:
    921
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    48
    Gender:
    Male
    Dear Ladies,

    Here is today's poem and the kosuru. Please post your comments.

    எண்ணங்கள்

    எண்ணங்கள் பறவைகளானால்
    அவைகளை உயரப் பறக்க விடு

    எண்ணங்கள் குதிரைகளானால்
    கடிவாளத்தைப் பிடித்து அடக்கு

    எண்ணங்கள் குரங்குகளானால்
    அவைகளை கட்டிப் போடு

    Kosuru:

    விபரீத எண்ணங்கள்:

    சில விபரீத எண்ணங்கள் இவ்வுலக வாழ்க்கையின் அஸ்திவாரத்தை அசைத்து விடும்.

    உதாரணங்கள்:

    1. அணு ஆயுதப் போர் மூண்டால்
    2. Global warming விளைவாக பனி துருவங்கள் உருகி 80 சதவீதமாக இருக்கும் நீர் பரப்பு 100 சதவீதமாகி விட்டால்
    3. மனித இனத்தை பாதிக்கும் ஆதவனின் Ultra violet கதிர்களிலிருந்து இவ்வுலகை காத்து வரும் ozone வாயு மண்டலம் மறைந்து விட்டால்

    இவைகள் நிகழாமலிருக்க இறைவனைப் பிரார்த்தனை செய்வோமாக.

    On the lighter side, several years before there was a hindi serial titled 'Mungerilal ki haseen sapne'. In that Mungerilal will have விபரீத எண்ணங்கள் like in a marrige hall he will imagine if the light from the oil lamp catches on to the nearby things and if it spreads......
     

Share This Page