1. Have an Interesting Snippet to Share : Click Here
    Dismiss Notice

Some women centric poems translated in to English

Discussion in 'Poetry' started by ramya475, Nov 7, 2007.

  1. ramya475

    ramya475 Junior IL'ite

    Likes Received:
    Trophy Points:
    Dear Friends,
    I am giving below , some english translation of poems in Tamil which appeared in Aval Vikatan about a few years back, Hope you would enjoy reading them, Ramachander
    Were you that Cyclone?
    Mu.Jarina Begum

    My pa who used to be,
    A squirming insect before his boss,
    Showed his bravery,
    By throwing the dinner plate,
    At you dear

    My sis, who never got wed,
    Shook you like a grass.
    And asked you dear,
    “Why did you make me at all?”

    My bro, whose greatness,
    Lied in stealing your only bangle,
    To bet for his rummy stakes, dear

    You who was crumpled by all, Dear
    Used your all,
    To send me in uniform,
    Washed and pressed, Dear

    You were my epitome,
    Of What Christ Called,
    Humility my Dear.

    It was shock to me my dear,
    To find a souvenir,
    Of your College days,
    And to read,
    Your fire-raising essay,
    On Female Rights, My dear.

    How Can I forget?


    I could forget,
    What you talked.
    What you wore,
    The breeze that you Enjoyed, Dear.
    But, the breath that you left behind,
    Is strolling in my room, My Dear,
    And tell me Dear,
    How I can forget it.

    How , How?


    To make that sweet dawn,
    A little beauty,
    You could have woken me up with a kiss, My dear
    Or You could have gently,
    Caressed my hair,
    Or you could keep your face on mine,
    And wake me ,
    By the pleasant irritation,
    Of your moustache,
    Or you could prettily massage ,
    My fingers one at a time.
    But You Chose , dear,
    To shout at me, Hey useless ,
    And shook me , of my dreams , Dear.

    I Want you my Dear

    Guha Priya

    I want to be on your laps,
    As a tiny tot, Darling,
    I want to embrace you ,
    As thine dear Mummy, Darling,
    I want to Choke you
    In a tight embrace ,
    Like your sweet heart, Darling
    I want to fall ,
    On your consoling shoulders,
    As your dear friend, Darling
    I want to console you,
    With care , Darling
    I want to lead you ,
    In paths nice and good,
    As your well wisher, Darling
    I want to be your all, Darling
    But What would you,
    Like me to be , Darling.


    Talk with love,
    Hear with care,
    Be Natural
    Then what else,
    I would love you,
    Even one second,
    If you are not there,
    I will feel miserable.

    With Care
    Shubha Sree
    I have kept them ,
    With Care,
    Those Daily ,
    Calendar sheets,
    Which I tear,
    For they carry,
    Of What I talked,
    Day in and Day out.

    Mother Roof

    Rudhra Bala

    With only night as shadow,
    In front of the shopping mall,
    What did the lady ,
    Fresh from the delivery , do?
    Did she lie on her back,
    Or did she prevent the moons light?


    Nesa Mani
    She would have been upset . then
    My Mummy dear, Then
    For the harsh words , I used
    Today, I use all my tiredness
    After a days work,
    To Make A Dosa.
    With Tears in my eyes.
    As Another Mummy,
    In Another generation.



    Is it a boy
    Or is it a girl
    Leave that question,
    For some time later, dear
    Caress her hair,
    Kiss her forehead,
    With Care in your voice,
    Ask her,
    “You Came again
    To life after such pain.”
    Hear her heart’s murmurs,
    Enquire the pains inside,
    As a a life partner,,
    That is only right.

    You are my everything


    You Like to give me pain,
    And I like to be pained,
    For Are you not,
    My Pain, Dear.

    Silk Saree in five colours


    If you ask me,
    Panchavarnam is the belle,
    Of my village dear.

    Her lips are rose
    Her shoulders are yellow.
    Her hair is black,
    Her teeths are white,
    Her ear lobes are red.

    I will always think,
    That her parents,Named her ,
    After a lot of thought

    In one hand with the sweet in stick,
    And in another, my friend Panchavarnam,
    Life used to be great.

    One day morn,
    My friend got married
    What a beauty she was,
    In that Sari of five colours,
    I never left her side,
    As her dearest friend.

    Next time when I went back,
    Saw I with shock,
    That my friend Panchu,
    Was wearing a Sari of white.
    I sobbed
    You are ugly , my darling.

    Said she,
    He has gone to his God

    I felt bad,
    That he went to his God,
    With her Silk Sari,
    In Five colours.

    If you happen to meet,
    That God,
    Please bring back
    That silk sari,
    With five colours.

    Post Box

    Mu.Jarina Begum

    Did that box blush red,
    Because of the letter of love,
    That daily falls on her.

    Dust bin
    Khadeeja Haneefa

    In this dust Bin,
    How do I search,
    That bus ticket
    Which she has thrown?

    Her Foot Prints
    Khaddeja Haneefa

    How do I collect,
    The foot steps,
    Of my darling,
    From this avenue.

    Kamakshy Satyanarayan

    You should be with me,
    Like that incense ,
    And turn in to my breath.

    Attractive Ignoring

    Black pants.
    Yellow Tee shirts
    Well cut hair
    Soulful Smile,
    Below your Moushe

    All this handsomeness,
    When I take,
    And murmur ,
    Softly in your ears,
    “Hey , My Prince”
    And then caress with love,
    Your reddish Cheeks

    You tell harshly,
    “What do you want,
    To buy today,
    For yourself”
    In a matter of fact ,
    Drawling tone.

    Then my hands,
    Which was bending your head,
    Left its grip,
    And I for that time did,
    A n attractive ignoring , my dear.

    Nirmala Devarajan

    My darling hubby,
    As soon as you open your eyes,
    In the silver morn,
    You used to sip the heavenly cup,
    Staring at me , Darlig
    What are you doing , now?

    In the past cute fortnight,
    I have lost those warm kisses,
    On my forehead,
    Which were given ,
    Even when you were,
    In a tearing hurry, dear.

    Everytime , the bell chimes,
    Breathlessly I run,
    Along with Eashwar , Your pup,
    Expecting it is you.

    You , who cant iron a hankie,
    How do you manage ,
    To wear decent clothes.
    You, who used to lose ,
    With care , The key of your car, dear,
    Where do you hang it , now.

    When you are ill,
    Your hands used to shiver,
    To write a letter , dear,
    But how did you,
    Take out a print ,
    To say that , you are well.

    When mummy and daddy,
    Go away to their temple,
    I sit alone in the beach,
    With waves touching my feet
    With heart full of your thoughts
    After you went to that place.
    For a transfer for good
    Before two months , dear,
    There is a change in me,
    Please come, You are going to be a Pa
    Last edited by a moderator: Jan 19, 2012

  2. Arunarc

    Arunarc Moderator Staff Member IL Hall of Fame

    Likes Received:
    Trophy Points:
    So many poems in just one post.
    Your translation is good but among all the poems I liked the last one where the wife writes to her hubby dear.
    Husbands always learns when they are alone and keep things very well. :)

Share This Page