Dear Friends, I am giving below , some english translation of poems in Tamil which appeared in Aval Vikatan about a few years back, Hope you would enjoy reading them, Ramachander Were you that Cyclone? Mu.Jarina Begum My pa who used to be, A squirming insect before his boss, Showed his bravery, By throwing the dinner plate, At you dear My sis, who never got wed, Shook you like a grass. And asked you dear, “Why did you make me at all?” My bro, whose greatness, Lied in stealing your only bangle, To bet for his rummy stakes, dear You who was crumpled by all, Dear Used your all, To send me in uniform, Washed and pressed, Dear You were my epitome, Of What Christ Called, Humility my Dear. It was shock to me my dear, To find a souvenir, Of your College days, And to read, Your fire-raising essay, On Female Rights, My dear. How Can I forget? R.Shanthi I could forget, What you talked. What you wore, The breeze that you Enjoyed, Dear. But, the breath that you left behind, Is strolling in my room, My Dear, And tell me Dear, How I can forget it. How , How? R.Vennila To make that sweet dawn, A little beauty, You could have woken me up with a kiss, My dear Or You could have gently, Caressed my hair, Or you could keep your face on mine, And wake me , By the pleasant irritation, Of your moustache, Or you could prettily massage , My fingers one at a time. But You Chose , dear, To shout at me, Hey useless , And shook me , of my dreams , Dear. I Want you my Dear Guha Priya I want to be on your laps, As a tiny tot, Darling, I want to embrace you , As thine dear Mummy, Darling, I want to Choke you In a tight embrace , Like your sweet heart, Darling I want to fall , On your consoling shoulders, As your dear friend, Darling I want to console you, With care , Darling I want to lead you , In paths nice and good, As your well wisher, Darling I want to be your all, Darling But What would you, Like me to be , Darling. Way S.Malathi Talk with love, Hear with care, Be Natural Then what else, I would love you, Even one second, If you are not there, I will feel miserable. With Care Shubha Sree I have kept them , With Care, Those Daily , Calendar sheets, Which I tear, For they carry, Memories, Of What I talked, Day in and Day out. Mother Roof Rudhra Bala With only night as shadow, In front of the shopping mall, What did the lady , Fresh from the delivery , do? Did she lie on her back, Or did she prevent the moons light? MummyMummy Nesa Mani She would have been upset . then My Mummy dear, Then For the harsh words , I used Today, I use all my tiredness After a days work, To Make A Dosa. With Tears in my eyes. As Another Mummy, In Another generation. Enquire S.Vaishnavi Is it a boy Or is it a girl Leave that question, For some time later, dear Caress her hair, Kiss her forehead, With Care in your voice, Ask her, “You Came again To life after such pain.” Hear her heart’s murmurs, Enquire the pains inside, As a a life partner,, That is only right. You are my everything P.Vijayalakshmi You Like to give me pain, And I like to be pained, For Are you not, My Pain, Dear. Silk Saree in five colours Ka.Premalatha If you ask me, Panchavarnam is the belle, Of my village dear. Her lips are rose Her shoulders are yellow. Her hair is black, Her teeths are white, Her ear lobes are red. I will always think, That her parents,Named her , After a lot of thought In one hand with the sweet in stick, And in another, my friend Panchavarnam, Life used to be great. One day morn, My friend got married What a beauty she was, In that Sari of five colours, I never left her side, As her dearest friend. Next time when I went back, Saw I with shock, That my friend Panchu, Was wearing a Sari of white. I sobbed You are ugly , my darling. Said she, He has gone to his God I felt bad, That he went to his God, With her Silk Sari, In Five colours. If you happen to meet, That God, Please bring back That silk sari, With five colours. Post Box Mu.Jarina Begum Did that box blush red, Because of the letter of love, That daily falls on her. Dust bin Khadeeja Haneefa In this dust Bin, How do I search, That bus ticket Which she has thrown? Her Foot Prints Khaddeja Haneefa How do I collect, The foot steps, Of my darling, From this avenue. You Kamakshy Satyanarayan You should be with me, Like that incense , And turn in to my breath. Attractive Ignoring S.Malathy Black pants. Yellow Tee shirts Well cut hair Soulful Smile, Below your Moushe All this handsomeness, When I take, And murmur , Softly in your ears, “Hey , My Prince” And then caress with love, Your reddish Cheeks You tell harshly, “What do you want, To buy today, For yourself” In a matter of fact , Drawling tone. Then my hands, Which was bending your head, Left its grip, And I for that time did, A n attractive ignoring , my dear. Change Nirmala Devarajan My darling hubby, As soon as you open your eyes, In the silver morn, You used to sip the heavenly cup, Staring at me , Darlig What are you doing , now? In the past cute fortnight, I have lost those warm kisses, On my forehead, Which were given , Even when you were, In a tearing hurry, dear. Everytime , the bell chimes, Breathlessly I run, Along with Eashwar , Your pup, Expecting it is you. You , who cant iron a hankie, How do you manage , To wear decent clothes. You, who used to lose , With care , The key of your car, dear, Where do you hang it , now. When you are ill, Your hands used to shiver, To write a letter , dear, But how did you, Take out a print , To say that , you are well. When mummy and daddy, Go away to their temple, I sit alone in the beach, With waves touching my feet With heart full of your thoughts After you went to that place. For a transfer for good Before two months , dear, There is a change in me, Please come, You are going to be a Pa
So many poems in just one post. Your translation is good but among all the poems I liked the last one where the wife writes to her hubby dear. Husbands always learns when they are alone and keep things very well.