Dear All, I have always had a fascination for Tamil proverbs and have collected many over the years from all elder members in my family. I am posting a few. Please let me know if you can read them. Love & regards, Chithra. அகத்துப்பிள்ளைஊட்டுப்பிள்ளை; அடிக்கப்பிள்ளைஅசல்வீட்டிலே அகப்பட்டுக்கொண்டவனுக்குஅஷ்டமத்துச்சனி ஓடிப்போனவனுக்குஒன்பதாம்இடத்தில்குரு அகப்பைக்குத்தெரியுமாசோற்றுருசி ? அகமுடையான்இல்லாதபுக்ககமும் அம்மாஇல்லாதபிறந்தகமும் அகமுடையான்பெண்டாட்டியானாலும்அடுப்புக்கட்டிமூணு அகன்றுஇருந்தால்நீண்டஉறவு கிட்டஇருந்தால்முட்டப்பகை அங்குசம்இல்லாதயானையும்கடிவாளம்இல்லாதகுதிரையும்அடங்கா அங்கும்இருப்பான்; இங்கும்இருப்பான் ஆக்கினசோற்றுக்குப்பங்கும்இருப்பான் அங்கும்தப்பிஇங்கும்தப்பிஅகப்பட்டுக்கொண்டான்தும்மட்டிப்பட்டன் அசல்அகத்துநெய்யேஎன்பெண்டாட்டிகையே அசல்அகத்துபிராமணாபாம்பைப்பிடி அல்லித்தண்டுபோல்குளிர்ந்திருக்கும் அசல்அகத்துஅகமுடையான்ஆபத்துக்குஉதவுவானா? அசைபோட்டுவிழுங்குவதுமாடுஅசையாமல்விழுங்குவதுவீடு அசைபோடஏதாவதுஇருந்தால்அவனாநகருவான் ? அஞ்சினவனுக்குயானைஅஞ்சாதவனுக்குபூனை அஞ்சுபணம்கொடுத்துஅடிக்கச்சொன்னானாம் பத்துபணம்கொடித்துநிறுத்தச்சொன்னானாம் அஞ்சுபெண்டாட்டிகட்டியும்அறுக்கப்பெண்டாட்டிஇல்லை பத்துபெண்டாட்டிகட்டியும்படுக்கப்பெண்டாட்டிஇல்லை ! அஞ்சுபிள்ளைபெற்றவளுக்குத்தலைச்சன்பிள்ளைக்கரிமருத்துவம்சொன்னாளாம் அஞ்சுவயசில்அண்ணன்தம்பிபத்துவயசில்பங்காளி அடுப்பங்கரையேகைலாசம்அகமுடையானேசொர்க்கலோகம் அன்புடன், சித்ரா.
Unable to read the message, not your sign ! Chitra, this is quite bizarre ! Your posting is not legible (it's in some unrecognisable font), however I see your sign clearly in tamil which says "Anbudan, Chitra"... Love, Preethi
Golden words ! Dear Chitra, Most of the proverbs were tooooooooooo good ! the one that baffled me was this, how true ! அகன்று இருந்தால் நீண்ட உறவு கிட்ட இருந்தால் முட்டப் பகை I am not so great in understanding tamil proverbs....some of them I didn't understand what they meant, but those that I understood, i really enjoyed its inner meaning...! Keep sharing more ! they are real true collection. My personal favourite was this : அகப்பட்டுக் கொண்டவனுக்கு அஷ்டமத்துச் சனி ஓடிப்போனவனுக்கு ஒன்பதாம் இடத்தில் குரு Love, Preethi
One More Feather In Your Cap. Chitra Habibi, I was searching for your posts in Spiritual discussions & was very happy to see you in this thread. It was great to read Pazhamozhi after so...many years. Regards USHA
Enna gnaodhayam Dear Kutty chithra, Ennachhu ?? I do not know to write in that font to reply you. But I know how to read it and I know most of the proverbs also. I hope you remember I told you that I studied in Saradha Vidyalaya. T nagar. till college my language was tamil. But now I can and write malayalam also. That was a nice list of pazhamozhikal. Latha :wave
Proverbial Chitra! Dear Chitra, True, another feather in your already heavy cap! I enjoy proverbs, but am bad at remembering them and keep confusing and switching the proverb of one language into another! Like Preethi mentioned, my firefox too wont let me read your Tamil script clearly, but will switch to IE, that will be better to read the font. Keep them coming L, Kamla
My dear Preethi ! I am relieved first and then am glad ! My MIL used to quote proverbs at the drop of a hat & believe me, I used to note down every one of them. This time, when I went to Madurai, I collected my mother's collection as well ! Thankyou for the "maiden" feedback ! Love & regards, Chithra. தை மாசம் தரையும் குளிரும் மாசி மாசம் மண்ணும் குளிரும்
Let me not look like a Red Indian, Usha ! I am very happy that you are feeling nostalgic on reading pazhamozhis ! Now that you are all giving green signal, shall we make Monday, pazhamozhi day ? Thankyou for the F B, Usha. Love & regards, Chithra. திங்கள் சனி கிழக்கே சூலம்.
My dear Letha Molae ! I am happy that you can read tamil & enjoy what I write. This thought has been working in my mind for the past few days. So I decided, better late than never ! Don't thank me too early - you will be punished with more ! Love & regards, Chithra தக்ஷிணை இல்லாவிட்டால் அப்பத்தில் பார்த்துக்கொள்ளலாம் ! இது ஒரு மலையாளப் பழமொழி !
Good Idea / My Suggestion Chitra, That's a good idea of having Monday as Pazhamozhi day, I am for it ! You can start a thread exclusively for this, with one proverb per (mon)day and briefly explain its meaning (I atleast feel translation is needed to fully understand its meaning to enjoy it thoroughly), am sure, funny anectodes or incidents will crop up to some of IL, while associating those pazhamozhi's in their life and can share those with other IL members too in the same forum...This way, Not only we get to know new pazhamozhi's but also have some good incidents shared and we can have fun (as we always do at IL) ! I would like to wait and hear what other IL ladies feel about it, including you ! Love, Preethi