Soundaryalahari (sanskrit verse in english & tamil fonts) & Tamil Verse:

Discussion in 'Pujas Prayers & Slokas' started by Chitvish, Feb 20, 2007.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    Dear Friends,
    I am posting the photo of
    Thiruverkadu Karumariamman
    Love,
    Chithra.
     

    Attached Files:

  2. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    97 -

    Attainment of Liberation:

    Giraamaahur daeveem DruhiNa-gruhiNeem aagaamavidho
    Hare: pathneem padmaam hara-sahachareem adri-thanayaam;
    Thureeyaa kaapi thvam duradhigama-nisseema-mahimaa
    Mahaa-maayaa vis(h)vam bhramayasi parabhrahma mahishee

    ஜீவன் முக்தி

    கி(3)ராமாஹுர்-தே(3)வீம் த்(3)ருஹிண க்(3)ருஹிணீ-மாக(3)மவிதோ(3)
    ஹரே; பத்னீம் பத்(3)மாம் ஹரஸஹசரீ-மத்(3)ரி தனயாம்
    துரீயா காபி த்வம் து(3)ரதி(4)க(3)ம-நிஸ்ஸீம-மஹிமா
    மஹாமாயா விச்(H)வம் ப்(4)ரமயஸி பரப்(3)ரஹ்மமஹிஷீ

    சிறந்த கல்வி பெறல்; உருவத்தில் இளமையடைதல்:

    கலைமக ளென்பர் கலைகளில் வல்லோர்
    அலைமக ளென்று மறைகுவர் மற்றோர்
    மலைமக ளென்பர் மகாதவர் யார்க்கும்
    தலைமையாய் நின்றச் சகமாயை நீயே

    Love,
    Chithra.
     
  3. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    98 -

    Words uttered will come true:

    Kadaa kaalae maatha: kathaya kalithaalakthaka-rasam
    Pibaeyam vidyaarthee thava charaNa-nirNaejana-jalam
    Prakruthya mookaanam api cha kavitha-kaaraNathayaa
    Kadaa dhaththae vaNee-mukha-kamala-thamboola-rasathaam.

    விடுத்த வாய்மொழிக்கு எங்கனும் வெற்றி:

    கதா(3) காலே மாத: கதய கலிதாலக்தகரஸம்
    பிபே(3)யம் வித்(4)யார்த்தீ தவ சரணநிர்ணே ஜனஜலம்
    ப்ரக்ருத்யா மூகானாமபி ச கவிதா-காரணதயா
    கதா(3)ந்த(4)த்தே வாணீமுக கமல-தாம்போ(3)ல-ரஸதாம்


    பெண்களாகில் கருவடைதல்; ஆண், பேண் யாவரும் தெய்வீக அறிவடைதல்:

    ஊமைக்கும் வாக்கீயு முத்தமமா மந்த
    நாமகள் தாம்பூலம் நேரெனு முன்பாதத்
    தாமரை தீர்த்தம் பருகியே என்றுநான்
    க்ஷேமமு டன் ப்ரம்ம ஞானமடைவேனோ

    Love,
    Chithra.
     
  4. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    99 -

    Attainment of ultimate bliss

    Sarasvathyaa lakshmyaa vidhi hari sapathnO viharathae
    Rathae: paathivrithyam s(h)ithilayathi ramyaeNa vapushaa
    Chiram jeevannaeva kshapathi pas(h)u paas(h)a :
    Paraanandabhikhyam rasayathi rasam tvadbhajanavaan.

    பேரின்பம் கிட்டும்:

    ஸரஸ்வத்யா லக்ஷ்ம்யா விதி(4) ஹரி ஸபத்னோ விஹரதே
    ரதே: பாதிவ்ரத்யம் சி(H)திலயதி ரம்யேண வபுஷா
    சிரம் ஜீவந்நேவ க்ஷபித-பசு(H)பாச(H)-வ்யதிகர:
    பரானந்தா(3)பி(4)க்யம் ரஸயதி ரஸம் த்வத்(3)ப(4)ஜனவான்

    ஊக்கம், தைரியம், மகிழ்ச்சி, சிவபிரானின் அருள் ஆகியவை கிட்டும்:

    சீதேவி வாணியுஞ் சேர்ந்தே அருள்வதால்
    மாதேவி பக்தர்கள் மன்மத ரூபராய்
    ஆதாயம் பெற்றுப் பசுபாசம் நீத்திட்டு
    வேதாந்தங் கண்டப் பிரமமே யாவரே

    Love,
    Chithra.
     
    1 person likes this.
  5. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    100 -

    All wishes will be fulfilled:

    Pradeepa-jvaalaabhir-divasa-kara-neerajana-vidhi:
    Sudhaa-soothaes(h) chandrOpala-jalalavai rarghya-rachanaa
    Svakeeyair ambhobhi: salila-nidhi-sauhithya karaNam
    Tvadeeyaabhir vaagbhis thava janani vaachaam sthuthiriyam.

    ஸகல சித்தி:

    ப்ரதீ(3)ப ஜ்வாலாபி(4)ர்-தி(3)வஸகர-நீராஜனவிதி(4):
    ஸுதா(4)-ஸூதேச்(H) சந்த்(3)ரோபல-ஜலலவை ரர்க்(3)ய-ரசனா
    ஸ்வகீயைர் அம்போ(4)பி(4): ஸலில-நிதி(4)-ஸௌஹித்யகரணம்
    த்வதீயாபி(4)ர்-வாக்(3)பி(4)-ஸ்தவ ஜனனி வாசாம் ஸ்துதிரியம்

    எல்லா நோய்களிலிருந்து நிவாரணம்; விரும்பியதை அடைதல்; எல்லா முயற்சிகளிலும் வெற்றி:

    ஆதவ னிக்கிடும் தீபவா ரத்திபோல்
    சீத மதிக்கிடும் சீதநீ ரர்க்கியம்போல்
    மோதுங் கடலுக் கவன்நீரே தந்தாற்போல்
    நீதரு வாக்காலிப் பாமாலை செய்தேனே

    Love,
    Chithra.
     
  6. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    Dear Friends,
    I am posting the photo of
    Thirukadaiyur Abhirami Amman

    Love,
    Chithra.
     

    Attached Files:

    4 people like this.
  7. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    Dear Friends,
    By the Grace of Devi Thripurasundari, I have completed 100 shlokas of Saundaryalahari successfully. After I started, I realised, it was a major task that I had undertaken; but Devi guided me through the writing and completion.
    I immensely thank everyone of you who participated in this thread and encouraged me. Next to Ambal's blessings, it was your best wishes which guided me through.
    All is well that ends well.
    The best is yet to be.
    Love,
    Chithra.
     
  8. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    Dear Friends,
    kb 2000 is on a holiday; but she has sent me the pdf files. Please find attached the pdf file for
    Soundaryalahari English.
    Love,
    Chithra.
     

    Attached Files:

  9. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    Dear Friends,
    kb 2000 is on a holiday; but she has sent me the pdf files. Please find attached the pdf file for
    Soundaryalahari sanskrit shlokas in tamil font.
    Love,
    Chithra.
     

    Attached Files:

    1 person likes this.
  10. Chitvish

    Chitvish Moderator IL Hall of Fame

    Messages:
    33,566
    Likes Received:
    3,756
    Trophy Points:
    490
    Gender:
    Female
    Dear Friends,
    kb 2000 is on a holiday; but she has sent me the pdf files. Please find attached the pdf file for
    Soundaryalahari tamil translation.
    The credit for all the 3 pdf files go to my young friend kb 2000.
    Love,
    Chithra.
     

    Attached Files:

Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page