1. Have an Interesting Snippet to Share : Click Here
    Dismiss Notice

Guzarish

Discussion in 'Snippets of Life (Non-Fiction)' started by sarikagupta, Nov 4, 2010.

  1. sarikagupta

    sarikagupta New IL'ite

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Female
    Ek din khuda ne pucha ae bande bata teri raza kya hai
    Kya hai teri chahat aur saza kya hai
    Bande ne kaha ki mehboob koi aisa mila
    Sari kaynaat mien us jaisa koi na ho khila
    Aur wo sirf mera ho aur sirf mera deedar kare
    nazron mien itna pyaar ho ki saagar bhi chota pade
    choone se uske dhadkane dharti hila dien
    woh har lamha zindagi mien kuch aisa rang bhare
    rang pyar ka deewangi ka junoon ka ek ho
    bus yahi guzarish hai tujhse ki mehboob mila de
    khuda bola khwab tera poora hoga per saza bhi saath hai
    milega pyar tujhe per gum bhi sath hai
    milan hoga abhi per judaai baad mien
    banda bola shukr tera un kuch lamhon ke liye
    mehboob ki bahon mien bas koi shaam ek dhale

    [FONT=&quot]
    [/FONT]
     
    Loading...

    Similar Threads
    1. daffodil
      Replies:
      3
      Views:
      1,099
  2. Coffeelover

    Coffeelover Platinum IL'ite

    Messages:
    2,007
    Likes Received:
    593
    Trophy Points:
    208
    Gender:
    Female
    Hello Sarika,

    It looks like a poem. I can't say much about it because I don't understand Hindi well. I watch Hindi movies and read the sub title too. But planning to see this movie. Wouldit be possible for you to translate to English.

    Good luck in writing. All the best.
     
  3. sarikagupta

    sarikagupta New IL'ite

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Female
    Hi
    I am sorry I cannot translate it in english as the whole idea will get diluted. But I will explain the feel of the lines. The talk is between God and a person. God asks him what is his wish which will come with a punishment. the person replies that he wants a person who loves him and only him. God says ok but after the union he will have to go. And the person expresses that one evening with his lover is just like living a whole life.
    Thanks for reading the lines.
     
  4. Coffeelover

    Coffeelover Platinum IL'ite

    Messages:
    2,007
    Likes Received:
    593
    Trophy Points:
    208
    Gender:
    Female
    That is beautiful. Time for to learn Hindi. Is this from the movie?

    I really appreciate taking time to explain the lines to me. Yes, when you translates, some of the meanings go away. But you did try to make me understand the meaning of it.
    Happy diwali
     
  5. sarikagupta

    sarikagupta New IL'ite

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Female
    No the lines are not from a movie, I have written them.
     
  6. Coffeelover

    Coffeelover Platinum IL'ite

    Messages:
    2,007
    Likes Received:
    593
    Trophy Points:
    208
    Gender:
    Female
    WOW!!!!!!! Great Poet.
     
  7. Shirdi123

    Shirdi123 New IL'ite

    Messages:
    67
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    8
    Gender:
    Female
    Hi sarika

    i know Hindi but not fluent. I like the theme of your poem and may I know what is the meaning of Guzarish.
     
  8. knot2share

    knot2share Gold IL'ite

    Messages:
    1,315
    Likes Received:
    161
    Trophy Points:
    128
    Gender:
    Female
    Khuda ko shayad abh aakey pata chala hain ki mohabbat sabse ooncha aur gehra hain :)...Nice one Sarika!
     
  9. sarikagupta

    sarikagupta New IL'ite

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Female
    @Shirdi123. Thanks for the like. Guzarish means request.
     
  10. Shanvy

    Shanvy IL Hall of Fame

    Messages:
    23,659
    Likes Received:
    27,218
    Trophy Points:
    590
    Gender:
    Female
    Aapki guzaarish, khuda khoobool kare,
    kainaath mey sirf mohabbat ho,
    mit jaaye nafratein..
     

Share This Page