Have you heard of Mr. Santa applying to a medical school to become a doctor? Needless to say he never made it. You know why? These are the answers he wrote in his entrance exam. Antibody - against everyone Artery - The study of the paintings. Bacteria - back door to a cafeteria. Caesarean section - a district in Rome. Cardiology - advance study of poker playing. Cat scan - searching for lost kitty. Chronic - neck of a crow. Coma - punctuation mark. Cortisone - area around local court. Cyst - short for sister. . Diagnosis - person with slanted nose. Dilate - the late British Princess Diana. . Dislocation - in this place. Duodenum - couple in blue jeans. Enema - not a friend. Fake labour - pretending to work. . Genes - blue denim. Hernia - she is close by. . Impotent - distinguished/well known. Labour pain - hurt at work. Lactose - people without toes. Lymph - walk unsteadily. Microbes - small dressing gown. Obesity - city of Obe. . Pacemaker - winner of Nobel peace prize. Proteins - in favour of teens. Pulse - grain. Pus - small cat. Red blood count - Dracula. Secretion - hiding anything. Tablet - small table. Ultrasound - radical noise. Urine - opposite of you're out. Varicose - very close.
That was wonderful, seena! Dear Seena, At the first appearance Santa looks plain stupid and this joke is like any other Sardarji's joke. But as we go in and read more and more we find that even Santa has some kind of a reason. Even in his chaos there is some order. You need to read the words carefully to understand the humour in the joke. I used to watch young kids talking. They have their own rules and we get some insights into the growth of language. One smal child I know was born in the US (though of Tamil Origin). Naturally the only language she knows is English. When she did something with her toys she lifted her head in pride and announced, "Mama, I dooed it." Now "dooed" is the natural past tense of do. (as walked is to walk and talked is to talk). Some where down the line the language should have taken a twist from dooed to did and a special rule was created. But the child speaks the pure language unaffected by the arbitrary rules which came in the middle. I enjoyed the post very much, Seena. Thanks. sridhar
Varalotti, Glad to know that you liked the joke well. My son is three years old and he speaks a broken English. He learned it himself from kids websites and his sister. As you said, he fits the words himself, without knowing it is English or Malayalam. He just cares is the word suitable with the near by word in a sentence. Some times he adds "ing " with Malayalam verbs. Even to day me and Hus spoke about him, is saying to us wait it is "doaling " for loading and it is "java"... Any way , it is funny to watch him..