Perumal Murugan is one of many acclaimed authors from TN (including Sahitya Akademi award winners) in the regional literature space who have intimately captured the unforgiving absurdities in the lives of ordinary rural folks, boldly exploring a variety of social themes yet remain underrated, unrecognized unlike their peers in Malayalam, Bengali or Hindi due to lack of translations available to reach out to a wider non-Tamil audience (even within India). Indeed, feels wonderful to hear about the International Booker Prize win by Geetanjali. I'm mostly skeptical but what do I know, maybe this will encourage publishers, translators, and readers to seek more vernacular literature by authors from sub-regions not well-known in the mainstream. Have read some of Premchand's but it's been a long time. I'll revisit him and also look for Geetanjali's novels. If you like to check out more translated Tamil fiction, I recommend the works of eminent translator Lakshmi Hölmstrom if you haven't read them already. The list is quite vibrant from classic to contemporary writings. I'm not even midway there myself but most of them are cult favorites, so I guarantee they will be enjoyable reads! Notable are her translations of Tamil modern, feminist authors - Bama (1, 2), Salma, and Ambai.