भक्त की मन की व्यथा काशी गया, हरिद्वार गया, ढूंढा तुम्हे कैलाश में, क्यों नहीं तुम राह बताते अगर तुम बसे हो वैकुंठ में ऐसा कोई मंदिर नहीं जहाँ मैं कभी गया नहीं, व्रत कुछ भी मैंने छोडा नहीं फिर भी मैं तुम्हे पाया नहीं भटक रहा हूँ बंजारों की तरह मेरा कोई टिकाना नहीं लाख़ पूछा जन-जन से कोई तुम्हारा पता बताता नहीं भक्त के मन की व्यथा सुनकर भोलेनाथ स्वयं बोले "वत्स, सहझ हूँ मैं,सुलभ हूँ मैं, व्यर्थ में बोझ क्यों ढोले? राह क्या मैं दिख़ाऊं, वत्स? तुम तो हो अंधेरे में पहले प्रकाश के दिये जलावो, वह प्रकाश को जानो तुम्ही में बड-बड किया होंठों ने जो, जप का नाम क्यों देते हो? नष्ठ हुआ व्यापार तुम्हारा तो मेरे पास क्यों आते हो? भ्रष्टाचार से जो धन संचय उस्का कोई अस्तित्व नहीं जिस्का कोई अस्तित्व ही नहीं, वो इमारत कभी टिक्ते नहीं श्रमिक को वेतन से वंचित और वतन को कर से, लाभ बटोरे बहुत तुम ने कपट और मिथ्या से पवन की दिशा बद्ली तो बद्ली तुम्हारी दशा तुम्हारी ही ख़ेल में तुम से माहिर लाये तेरी दुर्दशा धन से हुए बर्बाद, तुम तो मन से भी चूर हुए नस-नस को ठेस और अंग-अंग पीडित तन से भी तुम चूर हुए तुम्हारी क्या मैं प्रशंसा करूं, वत्स, जग-जग गाये तुम्हारी गाथा तुम तो हो गये उनके हास्य के विषय व्यंग्य हो गयी तुम्हारी व्यथा परिहार अगर ढूंढ रहे हो, तो सुनो मेरी बात उठो और ऐसा निर्माण करो कि दंग रह जाये मानव जात दया हो व्यव्हार में और कर्म में हो निष्ठा सत्य हो आधार सब में और वाणी में हो मिष्ठा मैं दूर नहीं हूं तुम से वत्स, मेरी कृपा है तुम्हारे साथ सत्य के लिये कोई युध्ध करे नहीं छोड्ता मैं उस्का हाथ" - सुबी
Dear readers, This is my maiden venture in Hindi. Tamil is my mother tongue but I love Hindi too. I lost touch with Hindi reading and writing for almost 30 years. So chances of grammatical mistakes and spelling mistakes are there. Also with great difficulty, I got transliteration tool and posted this blog. I could not find the key for putting the vertical line for full stop. I welcome suggestions and corrections. That would motivate me to write more blogs in Hindi. Is not Hindi our National language? Does not our Nationality come first and the regionality later? Thanks --suby
Hello Suby --- Kudos on your maiden venture. Unless you tell us, I don't think many of us could make out. Atleast mere liye it was too gud. I am unable to suggest anything on this but all I can say is keep up the good work. The lines that really struck me are - - (written in English) Pavan ki disha badli, tho badli tumhari dasha Tumhare hi khel mein tumse maahir, laaye teri durdasha Bahut khoob!
knot2share, Thanks for the boni ( in Tamil shopkeepers use this word for the first sale). May be many would have got confused as there is no option for commenting in Hindi font. Thanks for my first Hindi Fan. -- suby