And also in India , when I grew up, I learned to say "I am fine", when anybody asked how are you? "fine" means doing OK(telling like not doing so good), we should say "good" i learned it after coming to US.
Long ago, a bunch of us desis in an office had a hilarious time explaining the meaning of "non-veg jokes" to a Vietnamese colleague. : ) He just didn't get why non-veg would be associated with 'bad', 'dirty' 'impure'... : ) Poor guy.. his lunch box everyday had non-veg stuff. ============ Oh I remembered one more... "We are vegetarians, except Sunday we eat non-veg." : )
This reminds me of an incident when I first moved here. I was in a all Americans team. So I had just rented my car and asked one of my colleagues, "Where is the nearest petrol bunk?" lol I cant forget the look on his face. He had absolutely no idea what I was asking him.
some more related to car gas - petrol trunk - dicky accelarator - give gas freeway - is different, intestate - where as highway is not - we in India use highway for intestate (NH -7 )
Óh yes!! even with No / Without. When you ask for normal water, it is not "without ice" but "no ice"!!
Oh how we missed bride seeing occasion of an arranged marriage. Decking up our best ,serving Bujjis sweets . It will be embracing in front of elders to even to look at the guy. Answering those questions.
Ha ha. In the UK, you can't usually catch native speakers saying I'm good. It's grammatically incorrect since good is not an adverb. Here fine is fine! Or well, or I'm keeping well, in case of ones who have been unwell... my family and friends from America remark on it and the explanation never fails to rile them!