Lalitha Navarthna malai

Discussion in 'Indians in Africa' started by Varunikha, Apr 15, 2008.

  1. Varunikha

    Varunikha New IL'ite

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Female
    Hi Everybody,
    This is Sangeetha, from Ghana. I need the lyrics for Lalitha Navarthna malai.
    Thank u.
     
    Loading...

  2. vkrithika1

    vkrithika1 Gold IL'ite

    Messages:
    927
    Likes Received:
    573
    Trophy Points:
    195
    Gender:
    Female
    hi,

    Are you asking, Aakum Thozhil iindu aran atra nalam.
     
  3. vkrithika1

    vkrithika1 Gold IL'ite

    Messages:
    927
    Likes Received:
    573
    Trophy Points:
    195
    Gender:
    Female
    hi,

    you want the lyrics in english or tamil?
     
    Last edited: Apr 15, 2008
  4. sunkan

    sunkan Gold IL'ite

    Messages:
    4,124
    Likes Received:
    148
    Trophy Points:
    153
    Gender:
    Female
    dear varunikha

    if it is what krithika says then it is here i typed out for you now
    pl go through and let me know...sunkan

    Sri lalitha navrathna malai

    Gyana ganesha sharanam sharanam
    Gyana skandha sharanam sharanam
    Gyana sathguru sharanam sharanam
    Gyanaanandaa sharanam sharanam

    Kaappu

    Aakkum thozhil aiyindanatranalam
    Pookkum nagaiyaal bhuvanesvari paal
    Serkum navarathina malai inaik
    Kaakkum gananagayava ranamey

    Vairam

    Katrum theliyaar kaadegathiyai
    Kan moodi nedung kanavaana thavam
    Petrum theriyaar ninaiyennil avam
    Perugum pizhaiyen pesaththagumo

    Patrum vayira padaival vayirap
    Paghaivarkemanaga yeduththavalaey
    Vatraadha arut chunaiye varuvai
    Matha jaya om lalithaam bhigaiye

    Neelam

    Moolakkanaley sharanam sharanam
    Mudiyaa mudaley sharanam sharanam
    Kolak kiliye sharanam sharanam
    Kundraadaoli kuvaiye sharanam
    Neelath thirumeniyiley ninaivai
    Ninaivatreliyen nindren
    Vaalaikkumari varuvai varuvai
    Matha jaya om lalithaam bhigaye

    Muthu

    Muththey varummuththozhilatridavey
    Mun nindralum mudalvii sharanam
    Viththey vilaivey sharanam sharanam
    Vedaantha nivasiniye sharanam
    Thaththeyriyanaan danayan thaai nee
    Sagaadha varam tharavey varuvai
    Maththeyrudhadik kinaivaazh vudaiyen
    Matha jaya om lalithaam bhighaye

    Pavazham

    Andhi mayangiya vanavi dhaanam
    Annai nadam seyiyum aanandha media
    Sindhai niram pavazham pozhiparoar
    Thembozhilaamidhu seidhavaLaaro
    Yendha idaththum manaththum iruppaal
    Yennuvavar karuL yennam mighizhthaL
    Mandira vedamayapporulaanaal
    Matha jaya om lalithaam bhighaye

    Manikkam

    Kaanak kidaiyaak gathiyanavaley
    Karudhak kidaiya kalaiyanavaley
    Poonak kidaiyai puviyanavaley
    Pudumaik kidaiyai pudumaiththavaley
    Naanith thirunaamumnin thudiyum
    Navila thavarai nadaathavaley
    Maanikka oli kadirey varuvai
    Matha jaya om lalithambhigaiye

    Maraghadam

    Maragadha vadivey sharanam sharanam
    Madhuridhapadamey sharanam sharanam
    Surapadipaniyath thigazhvai sharanam
    Sruthijathi layamey isaiye sharanam
    Hara hara shiva yendradiyavar kuzhuma
    Avararul pera arulamudhey sharanam
    Varanava nidhiye sharanam sharanam
    Matha jaya om lalithaam bhigaye

    Komedhagam

    Bhoomeyviyanaan puriyum seyalgal
    Pondraa payanum kundra varamum
    Theemel idinum jaya sakthiyena
    Didamaai adiyen mozhiyum thiranum
    Komedhagame kulirvaan nilavey
    Kuzhal vaai mozhiye varuvai tharuvai
    Maameruviley valar kokilamey
    Matha jaya om lalithambighaye

    Padhmaragham
    Ranjini nandhini angina padhuma
    Raaghavi kaasavi yaabhini ambha
    Sanjala rogha nivarini vaani
    Saambhavi Chandra kaladhari rani
    Anjana meni alankruda poorani
    Amrutha swaroopini nidhiya kalyaani
    Manjula meru sringha nivaasini
    Matha jaya om lalithambhigaiye

    Vaidhooryam

    Valaiyoththavinai kalaiyoththa manam
    Marulapparaiyaa roliyoth thavidaal
    Nilaiyatreliyen mudiyath thaghumo
    NighaLam thughaLaaga varam tharuvai
    Alaiyatr asaivartraanubhoothi perum
    Adiyaar mudivaazh vaidhooriyamey
    Malayaththuvasan maghaley varuvai
    Matha jayaom lalithaam bhigaye

    Payan

    Yevar yethinamum isaivai
    Lalitha navarathna malai navindriduvaar
    Avar arputha sakthi yellam adaivaar
    Shivarathnamaai thigazhvar avarey
     
  5. sunkan

    sunkan Gold IL'ite

    Messages:
    4,124
    Likes Received:
    148
    Trophy Points:
    153
    Gender:
    Female
    dear varunika,
    is this not the stotram u have not acknowledged at all, with this if you have benefited then ok ..sunkan
     
  6. corallux

    corallux Bronze IL'ite

    Messages:
    798
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    33
    Gender:
    Female
    Hi Sunkan,

    What is this Navaratna Mala?What is it's significance?

    Is there a Sanskrit/English version that you could give us please?

    Sorry to bug you with questions. Got very curious with the title.

    Thanks & Regards,

    Corallux
     
  7. rajisri1

    rajisri1 New IL'ite

    Messages:
    68
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    8
    Gender:
    Female
    Hi,

    The lyrics of this sloka is given in the thread "Sri Gnanananda Giri Swamigal and Haridoss Giri Swamigal" under the "the saints and spirituality" section. The importance and effect of this sloga is also there. This is just for your information.

    raji
     
    Last edited: Apr 18, 2008
  8. corallux

    corallux Bronze IL'ite

    Messages:
    798
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    33
    Gender:
    Female
    Thanks Rajisri...I need the words in Sanskrit/English.......I do not understand/speak Tamil...
     
    Last edited: Apr 18, 2008
  9. AbhiSing

    AbhiSing Gold IL'ite

    Messages:
    2,754
    Likes Received:
    213
    Trophy Points:
    153
    Gender:
    Female
    Hi corallux,

    The navarathinamalai is an exclusive tamil sloka on Durga based on the 9 gems-hence the moniker. I am not sure if there is an English version for this.
     
  10. corallux

    corallux Bronze IL'ite

    Messages:
    798
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    33
    Gender:
    Female
    Thanks for the info Abhising

     

Share This Page